I started translating Ubuntu Help using launchpad and now I have several points I’d like to discuss:
- This string for example is obsolete, all modern browsers use Web Extensions for plugins, this architecture is no longer relevant.
- How about considering a more Wiki content translation system, Wikipedia has some great article translation tools, these are much more fluent to use than breaking the strings into strings and losing the context.
I’m not sure I’ll complete the translation because Israelis don’t tend to use guides but I’ll consider if I’ll get a different vibe from the community (which is usually very quiet).
Kind regards,
Yaron.